Samstag, 30. Oktober 2010

2 neue - 2 new

... Adventkalender-Säckchen Designs habe ich in den letzten beiden Tagen geschafft - bags for the "Adventkalender" were sewn. Ich hatte mir vor einigen Tagen endlich eine neue Overlock gekauft - I bought a new overlock machine a few days ago - und mußte ein bisschen üben - and  had to practice a little bit. Jetzt läuft sie wie am Schnürchen und ich freue mich sehr - now it works like a charm and I am really happy. In 3 Wochen ist der erste Adventmarkt und mir wird ganz schlecht - in three weeks there is the first X-Mas market and I feel bad - wenn ich auf meine To-Liste sehe und noch sooooooo viele Projekte offen habe - when I see on my to-do list and realize that there are sooooooooo many projects undone !!! - Aber vielleicht sollte ich auch einfach wieder mit dem Streichen beginnen - but maybe I should start again with cancelling - darin hätte ich ja bereits ein bisschen Übung - here I already would have exercised.


Servus & Tschüss,



Freitag, 29. Oktober 2010

Freitags-Füller #83



1. Lieber November, du bist mein Geburtstagsmonat.



2. 5 Tassen Kaffee am Tag ist besser als nichts.



3. Halloween finde ich schrecklich und gehört nicht in unsere Breitengrade.



4. Punsch und Schmalzbrote am Adventmarkt schmeckt im Winter am besten.



5. Ich schaue aus dem Fenster und sehe die Sonne, einen strahlend blauen Himmel und schneebedeckte Berge .



6. Ferien sind bald vorbei, aber muss das denn wirklich sein ?



7. Was das Wochenende angeht, heute Abend freue ich mich auf Ruhe , morgen habe ich eine Bergtour geplant und Sonntag möchte ich meine Freundin aus dem hohen Norden treffen !

*******************************

Wer gerne mitmachen möchte kann sollte mal bei Barbara vorbeischauen,

Lg, Sabine

Donnerstag, 28. Oktober 2010

24 Adventkalender-Säckchen

Seit mittlerweilen drei Jahren - since three years - steht auf jeder meiner To-Do Listen - on all of my to-do-lists - das Projekt Adventkalender-Säckchen - the project bags for the Adventkalender. Fast hätte ich es auch dieses Jahr wieder gestrichen - I thought about cancling it again - ABER- BUT - nachdem ich am 12.11 einen großen Adventkalender-Workshop mache waren die Säckchen sowieso gefragt - but due to an Adventkalender-Workshop I had to think about the bags. Deshalb habe ich gestern Nachmittag - therefore I startet yesterday afternoon - die ersten zugeschnitten - to make some samples. Die Säckchen wurden in unterschiedlichen Größen gefertigt - I sewed different sizes - da es diese kleinen Säckchen, Schachtel etc. selber immer immens nerven - because I hate these small bags and boxes.
Hier sind die ersten Modelle - here are the first designs:




Servus & Tschüss,
Sabine


Montag, 25. Oktober 2010

Und noch mehr Loops - another loops

Mit diesen Loops hake ist das Projekt nun endgülitg auf meiner To-Do Liste ab und gehe das nächste Projekt an - with these loops I have finished the project on my to-do list and will start with new ones.







Servus & Tschüss,
Sabine

Neue Haarspangen - new hairclips

Heute habe ich einen Schwung neuer Haarspangen gemacht - today I did some new hairclips. Viele Mamis haben sich bereits Gedanken über die Adventkalener gemacht - lot´s of Mums thought about the "Adventkalender". Die Haarspangen werden sehr gerne als kleines Present für die Säckchen verwendet - the hairclips are nice welcomed gifts.










Servus & Tschüss,
Sabine

Es schneit - it is snowing

Puh !! - und das Ende Oktober - at the end of October - das ist sogar für Österreich sehr früh - that´s pretty early even for Austria. Und nicht dass man meint es hätte gleich wieder aufgehört oder zu regenen begonnen - and it is still snowing after 4 hours. Es ist das erste Mal - it´s the first time - dass mein Auto beim ersten Wintereinbruch noch Sommerreifen hat - that my car is running with summerwheels at the first snowfall. Normalerweise bin ich Wochen zuvor schon immer gerüstet - ususally the car is ready weeks before winter ist coming. 
Wie auch immer - however - die Kinder finden den Schnee super - the kids love the snow -  und wollten tatsächlich im Garten schon einen Schneemann bauen - and wantet to build a snowman. Die Schianzüge sind noch gar nicht ausgepackt - the snowsuits are not even unpacked.


Servus & Tschüss,
Sabine

Sonntag, 24. Oktober 2010

Mein Schätzchen - my darling

Heute habe ich einen Loop-Näh-Unterbrechungstag eingelegt - today there was a loop-sweing-break - und ich habe mich der Fertigestellung meines Schätzchens gewidmet - and I finished my "darling". Diese strickgefilzte Tasche hat es mir wirklich angetan - this felted bag is something special for me. Die rote Schurwolle ist meine Standartwolle zum Strickfilzen - I always take the same virgin wool for knitting and then felting - aber die cremefarbene feine Filzwolle war neu - the creme wool is new - und ich war auf das Ergebnis nach dem Filzen sehr gespannt - and I was so much looking forward to the result. Nun ja - OK - als ebenmäßig kann man das Edelweiss wohl nicht betrachten -  the edelweiss could not really be seen as evenly - aber auch in der Natur  ist nicht immer alles gerade - but not everything in nature is even. Der gefilzte Träger kam mir dann doch zu dünn vor - the felted handle looks a little bit too thin - deshalb habe ich ein Gurtband unternäht - therefore I add a webbing. Gefüttert wurde die Tasche natürlich auch noch - of course the bag is lined - um ein bisschen stabiler zu werden - to become a little bit more robust.




Servus & Tschüss,



Samstag, 23. Oktober 2010

Neue Armstulpen - CUFFS

Auf die Schnelle - superfast - habe ich heute noch Armstulpen aus Restwolle gehäkelt - I crochet some cuffs. Die Farbvariantionen sind sicherlich gewöhnungsbedürftig - the color combination is getting used to - aber ich finde sie sehr schön - but I think it´s beautiful - ich liebe diese Herbstfarben - I love these Autumn colors. 


Servus & Tschüss,



Freitag, 22. Oktober 2010

Ein bisschen KLASSISCH

Dieses Mal habe ich eher klassische Stoffe gewählt - this time I opeted for classical fabrics - kombiniert mit warem Fleece - combined with warm fleece. Die Wollstoffe sind einfach wunderbar zu verarbeiten - the wool fabrics are wonderful for sewing. Ich hatte beim Nähen gar nicht darauf geachtet - I did not take care when sewing - erst beim Fotografieren fiel es mir auf - by making fotos I realized - dass ich zu den Loops doch tatsächlich passende Strickmützen habe - that I had fitting caps, knitted days before.





Servus & Tschüss,




Donnerstag, 21. Oktober 2010

Loops

Ich gebe zu - I admit - dass ich mittlerweilen süchtig nach diesen tollen Teilchen bin - that meanwhile I am addicted to these beautiful loops. Da ich selber schon unzählige Modelle habe -
due to having so many - habe ich mich entschlossen - I decided - auch welche für die Märkte zu nähen - to sew some for the markets. Die Wintermodelle sind alle mit einer Seite aus Fleece - for winter I took warm fleece fabrics - damit es auch schön warm um den Hals ist - to have it pretty warm around your neck.




Servus & Tschüss,



Schnee - jucheeee

Der Ausblick aus unserem Wohnzimmer - the view from our living room - auf unseren Hausberg, den "Untersberg" - on the "Untersberg". Gestern war nur die Spitze angezuckert - yesterday just the top was full of snow - heute Nacht hat es fast bis in die Niederung geschneit - this night it snowed nearly down the valley. Die Temperaturen sind natürlich auch dementsprechend - the tempertures are correspondingly. Ja, ja der Winter kommt - winter is coming !!!




Servus & Tschüss,



Mittwoch, 20. Oktober 2010

Wie versprochen - as promised - hier die roten Filz-Schlüsselanhänger - here are the red felted keychains.







Servus & Tschüss,